Gen Z Slang
Modern slang and expressions from Gen Z
50
Phrases
10
Viral
01
bet
A compressed affirmation where delivery determines meaningâenthusiastic for genuine agreement, flat for skeptical doubt.
02
fam
An informal term for someone in your close circleâchosen family rather than blood, carrying warmth and trust.
03
gĂŒey
An informal address among friends in Mexican Spanish that signals familiarity and comfort, ranging from affectionate to frustrated depending on tone.
04
bussin
An exclamation of genuine delight when food exceeds expectations â involuntary praise that announces satisfaction too intense for regular compliments.
05
omo
A Yoruba-rooted exclamation Nigerians use to mark surprise, emphasis, or casual camaraderie â emotionally versatile but never vulgar.
06
no cap
An emphatic declaration of complete honesty, used to signal that what you're saying contains no exaggeration or lies.
07
grave
French youth transformed "serious" into an intensifier meaning really or very â pure emphasis that marks you as inside contemporary spoken French.
08
raga
An informal group greeting among young Italians that signals casual belonging â you'd use it with friends arriving somewhere, never with strangers or elders.
09
gas
A command to act immediately or increase intensity â the social equivalent of pressing the accelerator pedal.
10
pana
An informal address that signals comfort and belonging â used with friends, acquaintances, and strangers in casual conversation throughout Venezuelan Spanish.
11
sana all
A Filipino expression for being genuinely happy for someone's good fortune while wishing you had it too â envy without bitterness.
12
fixin to
Southern speech marker for immediate future action with preparation already underway â stronger than intention, not quite in motion.
13
de lulu is the solulu
A self-aware mantra declaring that maintaining unrealistic optimism is a valid coping strategy â acknowledging the delusion while embracing it anyway.
14
chido
An enthusiastic marker of approval â anything that impresses, satisfies, or exceeds expectations gets called this.
15
crodie
Toronto street slang for a close friend that signals belonging to the city's Caribbean-influenced youth culture.
16
charot
A Filipino discourse marker that retracts what you just saidâverbal punctuation meaning 'just kidding' that softens bold statements while keeping them in play.
17
sapa
The Nigerian expression for being genuinely broke, carrying solidarity and humor rather than shame about financial hardship.
18
wahala
Wahala means trouble or problems, but carries Nigerian versatility â acknowledging genuine difficulties while allowing playful, even affectionate uses depending on tone and context.
19
en vrai
A sincerity marker that signals authentic opinion â the phrase French speakers use to cut through politeness and say what they genuinely think.
20
daĆ daĆ
An expression of masculine respect for boldness or daring actions, rooted in anatomical slang but softened through repetition into street-level approval.
21
two twos my word
An intensifier meaning something happened instantly or unexpectedly fast, emphasizing the sudden speed of an action.
22
chamo
An informal Venezuelan address term carrying warmth and ease, used with anyone you're comfortable around â from close friends to familiar strangers.
23
ëë°
An exclamation of amazed delight at something unexpectedly good â shouted with enthusiasm that refuses to be contained.
24
hella
An intensifier meaning 'very' or 'extremely' that immediately identifies you as being from Northern Californiaâlocals use it naturally, outsiders feel the weight of regional belonging.
25
j'avoue
Parisian youth slang that flips confession into emphatic agreement â validates truth rather than admits guilt, marking belonging through ironic formality.
26
slay
An exclamation celebrating exceptional style, confidence, or performanceârecognition that someone completely dominated a moment.
27
mzae
Nairobi youth slang for father that signals urban identity and generational belongingâaffectionate in some mouths, confrontational in others, possibly already fading among the youngest speakers.
28
boss
A greeting that flips authority into equality, though locals can always tell when the warmth is real versus strategically deployed.
29
mid
A dismissal for anything that disappoints expectationsânot terrible, just forgettable and overhyped.
30
ăă°ă
An all-purpose Japanese intensifier for anything extremely good or extremely bad â context and tone decide which.
31
íčë°ë€
Extremely annoyed but in a playful way â frustrated by something that's simultaneously irritating and somehow endearing.
32
poa
A relaxed Nairobi expression that handles everything from describing good situations to answering that you're doing fine.
33
noma
A word where chaos means both trouble and excitementâthe same instability that creates problems also creates possibility.
34
pata
The person you walk beside as an equalârooted in the Quechua word for foot, carrying warmth and the weight of shared paths.
35
weĂłn
Chilean Spanish's chameleon word where tone determines everything â the same sound signals warmth, insult, or surprise depending on delivery.
36
fome
Chilean slang for anything that fails to deliver excitement â applied freely to tedious gatherings, uninspiring people, or disappointing experiences.
37
kuja in
A casual invitation into physical or social space, blending languages the way urban Kenyans naturally speak when formality isn't required.
38
verarschen
German slang for being deceived or mocked â ranges from playful teasing among friends to serious accusations of betrayal, depending entirely on tone.
39
billig
A documented Berlin variant of 'billo' that exists primarily in dictionaries rather than actual conversation among young people.
40
carrete
Chile's word for informal gatherings where loosening up is the entire point â spontaneous nights centered on drinking and socializing, never formal celebrations.
41
chale
A conversational marker where tone determines everything â warm delivery signals closeness, frustrated delivery vents emotion, both signal you belong.
42
kÉsiÉ
An insult for foolishness that transforms completely based on deliveryâwarm tone signals affection between friends, harsh tone cuts deep.
43
afadhali
The standard Swahili word for expressing preference or superiority when comparing choices â essential everyday vocabulary, not slang.
44
fiti
A Kenyan affirmation that everything's satisfactory â the person, the situation, the moment â flexible enough to work as greeting, response, or compliment.
45
roche
The sharp discomfort of witnessing someone else's social awkwardnessâsecondhand embarrassment as a distinct emotional state requiring its own word.
46
yaani
A verbal pause button that shifts from clarification to emphasis to surprise depending entirely on how you stretch or place it.
47
tutuliyaanga
A casual farewell that promises future contact, used among Nairobi youth to signal belonging to the city's constantly evolving street language culture.
48
pe
A sentence-ending particle that adds emphasis, warmth, or casual familiarityâthe linguistic fingerprint that immediately marks a speaker as Peruvian.
49
mantap
An exclamation of approval that carries physical weight â when something feels solid, reliable, and impressively excellent all at once.
50
boof
Cannabis slang marking disappointing qualityâweed that fails to deliver on appearance, potency, or value expectations.
